-
1 X
I [eks] 1. сущ.; мн. Xs, X's ['eksɪz]1) двадцать четвёртая буква английского алфавита: X - прописная, x - строчнаяXLNT (= excellent) — превосходно
3) крест, крестикX marks the spot. — Место (на карте) помечено крестом.
Write X beside the candidate of your choice. — Поставьте крестик напротив избранного вами кандидата.
4) пометка о неправильном ответе в тесте, экзаменационной работе5) брит.; уст. условный знак, которым обозначалось качество пива и эляXX / double X — (пиво) среднего качества
2. гл.; прош. вр. X-ed, X'd; = X outXXX / treble X — (пиво) высшего качества
зачеркнуть, перечеркнутьII = xHe was X'd off the list. — Его вычеркнули из списка.
XX, xx — двадцать
III [eks] сущ.page LXI, p.lxi — страница шестьдесят один
1) = x абсцисса точки; координата "Х"2)а) = x икс; искомая неизвестная величинаAt the trial, Mrs X said that she had known the defendant for three years. — На суде гражданка икс заявила, что знала подсудимого в течение трёх лет.
в) нечто неизвестное или неназываемое"X-files" — "Секретные материалы" ( название фильма)
IV [eks] сущ.; киноLet's suppose X knows what Y is doing. — Предположим, что икс знает, чем занимается игрек в данную минуту.
категория X, "фильм только для взрослых" (обозначение порнографической кино- и видеопродукции, просмотр которой запрещён детям и подросткам до 17-18 лет)VXXX / triple X — жёсткая порнография
Yours forever. One thousand X's. — Твой навеки. Целую тысячу раз.
VI [eks] сокр. от experimental VII сокр. от extraLove from Kathy XXX. — С любовью от Кэти. Целую.
особо, особенноVIII сокр. от Christ; рел. IX сущ.; амер.; разг.XL (= extra large) — "очень большой" ( обозначение размера одежды)
-
2 S
I [es] сущ.; мн. Ss, S's ['esɪz]девятнадцатая буква английского алфавита; S - прописная, s - строчнаяII сокр. от satisfactory; амер.; канад.удовлетворительно (вторая отметка по четырёхбалльной системе ESNU, принятой в некоторых учебных заведениях США и Канады)III сокр. от siemens; физ.См, сименсIV сокр. от small"маленький" ( обозначение размера одежды)V сокр. от south; southern; = S.юг; южныйVI хим.; буквенное обозначение для sulphurS. Africa — Южная Африка, Южно-Африканская Республика, ЮАР
-
3 L
I [el] сущ.; мн. Ls, L's [elz]1) двенадцатая буква английского алфавита; L - прописная, l - строчная2) крыло дома; амер. пристройка к дому, флигель (имеющий форму буквы "L") см. тж. ell IIII = lThe unfinished room in the second story of the L of the house was the largest hall in the village. (Brunswick Telegraph; May 8, 1885) — Незаконченный зал, расположенный в крыле здания на втором этаже, был самым большим в деревне.
пятьдесят (римская цифра; также в составе других римских цифр)XL, xl — сорок
XLVI, xlvi — сорок шесть
LX, lx — шестьдесят
LXX, lxx — семьдесят
III сокр. от learner; брит.; автоLXXX, lxxx — восемьдесят
водитель-ученик (человек, обучающийся вождению и ещё не получивший водительских прав)- L-plateIV сокр. от Liberal; полит. V сокр. от libra; брит.; = £фунт ( стерлингов)VI сокр. от left; = l; = l.In the UK it costs L6.95. — В Великобритании это стоит 6 фунтов 95 пенсов.
левый; слева, налевоon the L of the photo — слева на фотографии, в левой части фотоснимка
Take the track to the R of the Castle and to the L of the lake. — Идите по тропинке справа от замка и слева от озера.
VII сокр. от lake; = L.To the l. of the Latin cross is a Latin inscription. — Слева от латинского креста - надпись по-латыни.
VIII сокр. от Latin; = L. IX сокр. от el 3)L. Ontario — оз. Онтарио
надземная железная дорога, надземкаX сокр. от large"большой" ( обозначение размера одежды) -
4 M
I [em] сущ.; мн. Ms, M's [emz]тринадцатая буква английского алфавита; M - прописная, m - строчнаяII = mMCMIX, mcmix — тысяча девятьсот девять
III сокр. от mediumthe Year MDCCCXVII, the year Mdcccxvii — год 1817-й; 1817 год
"средний" ( обозначение размера одежды)IV сокр. от motorway; брит.автомагистраль, автострадаV сокр. от Monday VI сокр. от mega-Stay on the M42 until you get to the M5. — Следуйте по 42-й автостраде до поворота на 5-ую.
VII сокр. от megabyte1 Mcal — 1 мгкал, 1 мегакалория
мегабайт, Мбайт, МбVIII сокр. от mass; физ.; = m IX сокр. от molar concentration; физ.; хим. -
5 XL
сокр. от eXtra Large"очень большой" ( обозначение размера одежды) -
6 apģērba lieluma apzīmējums
▪ Terminilv tekst.lv Starptautiskā, nacionālā vai uzņēmumu mērogā pieņemts ciparu, burtu, burtciparu, piktogrāfiskais vai citāds kodējums, ar kuru marķē apģērba lielumu, piemēram, krūštura «85B» lielumsru обозначение размера одеждыLZAtek -
7 apģērba lieluma apzīmējums ISO mondoformā
▪ Terminilv tekst.lv Starptautiskās standartizācijas organizācijas (ISO) ieteiktais apģērba lieluma apzīmējums ar informatīvo vadmēru garumiem centimetros, kas pievienoti to nosaukumiem vai ierakstīti to piktogrammā, piemēram, zēnu pidžamas etiķetē - «Augums - 140 cm» vai sieviešu kostīmkleitas etiķetē - «Krūšu apkārtmērs - 96 cm, Gūžu apkārtmērs - 104 cm, Augums - 176 cm». Šīm vadmēru vērtībām proporcionālie izmēri ir iekonstruēti ģērba piegriezumdetaļāsru мондоформное обозначение размера одежды по стандартам МОСen mondoform size designation [recommended by ISO standards]de Mondoform-Größenbezeichung [nach ISO Normen]LZAtekLatviešu-krievu vārdnīcu > apģērba lieluma apzīmējums ISO mondoformā
-
8 apģērba lieluma apzīmējums ar krūšu pusapkārtmēra pārskaitli
▪ Terminilv tekst.lv Apģērba lieluma kodējums ar tā adresātu krūšu pusapkārtmēra garuma noapaļojumu līdz centimetru pārskaitlim, piemēram, vīriešu žaketes 50. lielums, kas der tiem, kuru krūšu pusapkārtmērs ir (50±1) cm robežāsru обозначение размера одежды чётным числом полуобхвата грудиLZAtekLatviešu-krievu vārdnīcu > apģērba lieluma apzīmējums ar krūšu pusapkārtmēra pārskaitli
-
9 apģērba lieluma burtapzīmējums
▪ Terminilv tekst.lv Noteiktas patērētāju populācijas krūšu, vidukļa vai citu ķermeņa mērījumu (parasti statistiski lognormālā sadalījuma) variācijas rindas intervāliem patvaļīgi piešķirto nosaukumu kodējums ar angļu vārdu iniciālsaīsinājuma burtiem (piemēram, XS - eXtra Small - papildmazais, S - Small - mazais, M - Medium - vidējais, L - Large - lielais, XL - eXtra Large - papildlielais un tiem līdzīgu nozīmju burtiem), ar kuriem lielākoties apzīmē vaļīgo un staipīgo apģērbu paplašinātās derētspējas robežas. Šos burtapzīmējumus mēdz papildināt ar attiecīgajiem lielumiem piešķirto robežvērtību norādēm, jo tāpatisko burtu antropometriskās nozīmes var atšķirties, ja ar tiem marķētie apģērbi adresēti atšķirīgām patērētāju populācijām. Piemēram, ar burtu «M» apzīmēto VFR sieviešu virsdrēbju apģērbi der tām sievietēm, kuru krūšu apkārtmērs ir (96±4) cm vai (96+2/-6) cm robežās; kurpretim ar to pašu «M» apzīmēto firmas „Nike®” mazbērnu apģērbi domāti tiem, kuru augums ir (113±3) cm robežās; ar to pašu «M» apzīmēto NATO kaujas tērpu jakas paredzētas tiem, kuru krūšu apkārtmērs ir (99±5) cm robežās, bet bikses – tiem, kuru vidukļa apkārtmērs ir (84±5) cm robežāsru буквенное обозначение размера одеждыen lettersize [designation for clothing]LZAtek
См. также в других словарях:
Размеры одежды — Бирка с размером, выполненным по стандарту EN 13402 1 (Великобритания). Размеры одежды некоторый буквенный либо цифровой код, соответствующий определённым линейным параметрам человеческого тела либо его час … Википедия
ISO 3635:1981 — изд.3 C TC 133 Обозначение размера одежды. Определение и методика снятия мерок раздел 61.020 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 3636:1977 — изд.1 C TC 133 Обозначение размера одежды. Верхняя одежда для мужчин и мальчиков Изменения и дополнения: – ISO 3636:1977/Cor.1:1990 (изд.1 TC 133) раздел 61.020 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 3637:1977 — изд.1 C TC 133 Обозначение размера одежды. Верхняя одежда для женщин и девочек Изменения и дополнения: – ISO 3637:1977/Cor.1:1990 (изд.1 TC 133) раздел 61.020 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 3638:1977 — изд.1 B TC 133 Обозначение размера одежды. Детская одежда раздел 61.020 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 4415:1981 — изд.1 C TC 133 Обозначение размера одежды. Нижнее белье, ночное белье и рубашки для мужчин и мальчиков Изменения и дополнения: – ISO 4415:1981/Cor.1:1990 (изд.1 TC 133) раздел 61.020 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 4416:1981 — изд.1 C TC 133 Обозначение размера одежды. Нижнее белье, ночное белье и блузы для женщин и девочек Изменения и дополнения: – ISO 4416:1981/Cor.1:1990 (изд.1 TC 133) раздел 61.020 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 4417:1977 — изд.1 A TC 133 Обозначение размера одежды. Головные уборы разделы 61.020, 61.040 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 4418:1978 — изд.1 A TC 133 Обозначение размера одежды. Перчатки разделы 61.020, 61.040 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ГОСТ Р 53230-2008 — (ИСО 4415:1981) 10 с. (3) Обозначение размера одежды. Нижнее белье, ночное белье, верхние сорочки для мужчин и мальчиков раздел 61.020 … Указатель национальных стандартов 2013
snip-id-9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них — Терминология snip id 9182: Технические спецификации на виды работ при строительстве, реконструкции и ремонте автомобильных дорог и искусственных сооружений на них: 3. Автогудронатор. Используется при укреплении асфальтобетонного гранулята… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации